NekoBoxForAndroid/app/src/main/res/values-ja/strings.xml

102 lines
6.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="allow_access_sum">インバウンドサーバーを0.0.0.0にバインドします</string>
<string name="allow_access">LANからの接続を許可する</string>
<string name="cag_route">ルート設定</string>
<string name="port_transproxy">トランスプロキシポート</string>
<string name="port_http">HTTPプロキシポート</string>
<string name="port_proxy">プロキシポート</string>
<string name="service_mode_proxy">プロキシのみ</string>
<string name="service_mode">サービスモード</string>
<string name="group_duplicate">複製:
\n%s</string>
<string name="group_deleted">削除しました:
\n%s</string>
<string name="group_changed">更新しました:
\n%s</string>
<string name="group_added">追加した:
\n%s</string>
<string name="group_delete_confirm_prompt">このグループを削除してもよろしいですか?</string>
<string name="group_diff">差分 (%s)</string>
<string name="group_show_diff">差分</string>
<string name="group_updated">%1$s更新された %2$d プロキシ</string>
<string name="group_no_difference">%s違いなし</string>
<string name="group_status_proxies_subscription">%1$d プロキシ| %2$s で更新</string>
<string name="group_status_proxies">%d プロキシ</string>
<string name="group_status_empty_subscription">まだ更新されていません</string>
<string name="group_status_empty">空のグループ</string>
<string name="group_edit_subscription">サブスクリプションの編集</string>
<string name="group_edit">グループを編集</string>
<string name="group_create_subscription">サブスクリプションを作成する</string>
<string name="group_create">グループを作成します</string>
<string name="group_name_required">グループ名が必要です</string>
<string name="group_subscription_link">サブスクリプションリンク</string>
<string name="group_update">アップデート</string>
<string name="group_name">グループ名</string>
<string name="tile_title">スイッチャー</string>
<string name="quick_toggle">トグル</string>
<string name="group_default">グループ化されていない</string>
<string name="document">ドキュメント(英語)</string>
<string name="theme">テーマ</string>
<string name="menu_about">このアプリについて</string>
<string name="menu_group">グループ</string>
<string name="menu_configuration">設定</string>
<string name="logcat">デバッグ情報のエクスポート</string>
<string name="version_x">バージョン (%s)</string>
<string name="app_version">バージョン</string>
<string name="oss_licenses">オープンソースライセンス</string>
<string name="telegram">Telegram 更新チャンネル</string>
<string name="github">ソースコード</string>
<string name="project">プロジェクト</string>
<string name="app_desc">Kotlinで記述されたAndroid用のユニバーサルプロキシツールチェーン。</string>
<string name="cag_dns">DNS設定</string>
<string name="speed">%s/s</string>
<string name="traffic">%1$s↑ %2$s↓</string>
<string name="general_settings">アブリ設定</string>
<string name="menu_route">ルート</string>
<string name="uuid">ユーザーID</string>
<string name="obfs_param">Obfsパラメータ</string>
<string name="obfs">Obfs</string>
<string name="protocol_param">プロトコルパラメータ</string>
<string name="protocol">プロトコル</string>
<string name="enc_method">暗号化方式</string>
<string name="password">パスワード</string>
<string name="password_opt">パスワード(選択可能)</string>
<string name="username_opt">ユーザー名(選択可能)</string>
<string name="username">ユーザー名</string>
<string name="transproxy_mode">透過プロキシモード</string>
<string name="server_port">リモートポート</string>
<string name="server_address">サーバー</string>
<string name="profile_name">プロフィール名</string>
<string name="connection_test_url">テスト用リンクを接続</string>
<string name="port_local_dns">ローカルDNSポート</string>
<string name="dns_hosts">ドメインの書き換え</string>
<string name="fakedns_message">プロキシが停止した後、ネットワークに再接続するために他のアプリケーションを再起動する必要がある場合があります。</string>
<string name="enable_fakedns">FakeDNSを有効化</string>
<string name="enable_dns_routing">DNSルーティングを有効化</string>
<string name="direct_dns">ダイレクトDNS</string>
<string name="remote_dns">リモートDNS</string>
<string name="connection_test_error_status_code">エラーコード: #%d</string>
<string name="connection_test_fail">インターネットは利用できません</string>
<string name="connection_test_error">失敗: %s</string>
<string name="connection_test_testing">テスト中…</string>
<string name="speed_detail">プロキシ: %1$s↑ %2$s↓
\nダイレクト %3$s↑ %4$s↓</string>
<string name="security_settings">セキュリティ設定</string>
<string name="show_direct_speed">ダイレクト接続のスピードを表示</string>
<string name="show_stop_sum">クィックタイトルを使えなくなりたいの場合</string>
<string name="show_stop">中止バタンを表示</string>
<string name="ws_browser_forwarding">ブラウザへ転送</string>
<string name="cag_ws">WebSocket 設定</string>
<string name="require_http">HTTPでインバウンドを開く</string>
<string name="inbound_settings">インバウンド設定</string>
<string name="menu_traffic">トラフィック</string>
<string name="show_direct_speed_sum">プロキシなしの通信速度も通知に表示する</string>
<string name="allow_insecure_sum">証明書のチェックを無効にします。この設定を有効にすると、平文と同等の安全性になります。</string>
<string name="connection_test_available">成功: HTTPS ハンドシェイクに要した時間は %dms です。</string>
<string name="cag_misc">その他の設定</string>
<string name="header_type">ヘッダータイプ</string>
<string name="key_opt">キー(オプション)</string>
<string name="network">ネットワーク</string>
<string name="speed_interval">速度通知のアップデート間隔</string>
</resources>