mirror of
https://github.com/CherryHQ/cherry-studio.git
synced 2025-12-19 22:52:08 +08:00
feat/sync_mcprouter
4 Commits
| Author | SHA1 | Message | Date | |
|---|---|---|---|---|
|
|
d0cf3179a2
|
feat(translate): brand new translate feature (#8513)
* refactor(translate): 将翻译设置组件抽离为独立文件 * refactor(translate): 统一变量名translateHistory为translateHistories * perf(translate): 翻译页面的输入处理性能优化 添加防抖函数来优化文本输入和键盘事件的处理,减少不必要的状态更新和翻译请求 * refactor(translate): 将输入区域组件抽离为独立文件 重构翻译页面,将输入区域相关逻辑和UI抽离到单独的InputArea组件中 优化代码结构,提高可维护性 buggy: waiting for merge * revert: 恢复main的translate page * refactor(translate): 缓存源语言状态 * refactor(translate): 提取翻译设置组件 将翻译设置功能提取为独立组件,减少主页面代码复杂度 * build: 添加 react-transition-group 及其类型定义依赖 * refactor(translate): 将翻译历史组件拆分为独立文件并优化布局结构 * refactor(translate): 调整翻译页面布局和样式 统一操作栏的padding样式,将输入和输出区域的容器样式分离以提高可维护性 * feat(翻译): 添加语言交换功能 添加源语言与目标语言交换功能按钮 为AWS Bedrock添加i18n * fix(自动翻译): 在翻译提示中添加去除前缀的说明 在翻译提示中添加说明,要求翻译时去除文本中的"[to be translated]"前缀 * feat(translate): 实现翻译历史列表的虚拟滚动以提高性能 添加虚拟列表组件并应用于翻译历史页面,优化长列表渲染性能 * refactor(translate): 移除未使用的InputArea组件 * feat(translate): 添加模型选择器到翻译页面并移除设置中的模型选择 将模型选择器从翻译设置移动到翻译页面主界面,优化模型选择流程 * style(translate): 为输出占位文本添加不可选中样式 * feat(翻译): 添加自定义语言支持 - 新增 CustomTranslateLanguage 类型定义 - 在数据库中增加 translate_languages 表和相关 CRUD 操作 - 实现自定义语言的添加、删除、更新和查询功能 * feat(翻译设置): 新增自定义语言管理和翻译模型配置功能 添加翻译设置页面,包含自定义语言表格、添加/编辑模态框、翻译模型选择和提示词配置 * feat(翻译设置): 实现自定义语言管理功能 添加自定义语言表格组件及模态框,支持增删改查操作 修复数据库字段命名不一致问题,将langcode改为langCode 新增内置语言代码列表用于校验 添加多语言支持及错误提示 * docs(TranslateService): 为自定义语言功能添加JSDoc注释 * feat(翻译): 添加获取所有翻译语言选项的功能 新增getTranslateOptions函数,用于合并内置翻译语言和自定义语言选项。当获取自定义语言失败时,自动回退到只返回内置语言选项。 * refactor(translate): 重构翻译功能代码,优化语言选项管理和类型定义 - 将翻译语言选项管理集中到useTranslate钩子中 - 修改LanguageCode类型为string以支持自定义语言 - 废弃旧的getLanguageByLangcode方法,提供新的实现 - 统一各组件对翻译语言选项的获取方式 - 优化类型定义,移除冗余类型TranslateLanguageVarious * refactor(translate): 重构翻译相关组件,提取LanguageSelect为独立组件并优化代码结构 * fix(AssistantService): 添加对未知目标语言的错误处理 当目标语言未知时抛出错误并记录日志,防止后续处理异常 * refactor(TranslateSettings): 重命名并重构自定义语言设置组件 将 CustomLanguageTable 重命名为 CustomLanguageSettings 并重构其实现 增加对自定义语言的增删改查功能 调整加载状态的高度以适应新组件 * style(settings): 调整设置页面布局样式以改善显示效果 移除重复的高度和padding设置,统一在内容容器中设置高度 * refactor(translate): 重命名变量 将 builtinTranslateLanguageOptions 重命名为 builtinLanguages 以提高代码可读性 更新相关引用以保持一致性 * refactor(TranslateSettings): 使用useCallback优化删除函数以避免不必要的重渲染 * feat(翻译设置): 为自定义语言设置添加标签本地化 为自定义语言设置中的"Value"和"langCode"字段添加中文标签 * style(TranslateSettings): 为SettingGroup添加flex样式以改善布局 * style(TranslateSettings): 表格样式调整 * docs(技术文档): 添加translate_languages表的技术文档 添加translate_languages表的技术说明文档,包含表结构、字段定义及业务约束说明 * feat(翻译): 添加对不支持语言的错误处理并规范化语言代码 - 在翻译服务中添加对不支持语言的错误提示 - 将自定义语言的langCode统一转为小写 - 完善QwenMT模型的语言映射表 * docs(messageUtils): 标记废弃的函数 * feat(消息工具): 添加通过ID查找翻译块的功能并优化翻译错误处理 添加findTranslationBlocksById函数通过消息ID从状态中查询翻译块 在翻译失败时清理无效的翻译块并显示错误提示 * fix(ApiService): 修复翻译请求错误处理逻辑 捕获翻译请求中的错误并通过onError回调传递,避免静默失败 * fix(translate): 调整双向翻译语言显示的最小宽度 * fix(translate): 修复语言交换条件判断逻辑 添加对双向翻译的限制检查,防止在双向翻译模式下错误交换语言 * feat(i18n): 添加翻译功能的自定义语言支持 * refactor(store): 将 targetLanguage 类型从 string 改为 LanguageCode * refactor(types): 将语言代码类型从字符串改为LanguageCode * refactor: 统一使用@logger导入loggerService 将项目中从@renderer/services/LoggerService导入loggerService的引用改为从@logger导入,以统一日志服务的引用方式 * refactor(translate): 移除旧的VirtualList组件并替换为DynamicVirtualList * refactor(translate): 移除未使用的useCallback导入 * refactor(useTranslate): 调整导入语句顺序以保持一致性 * fix(translate): 修复 useEffect 依赖项缺失问题 * refactor: 调整导入顺序 * refactor(i18n): 移除未使用的翻译字段并更新部分翻译内容 * fix(ApiService): 将completions方法替换为completionsForTrace以修复追踪问题 * refactor(TranslateSettings): 替换Spin组件为自定义加载图标 使用SvgSpinners180Ring替换antd的Spin组件以保持UI一致性 * refactor(TranslateSettings): 替换 HStack 为 Space 组件以优化布局 * style(TranslateSettings): 为删除按钮添加危险样式以提升视觉警示 * style(TranslateSettings): 移除表格容器中多余的justify-content属性 * fix(TranslateSettings): 添加默认emoji旗帜 * refactor(translate): 将语言映射函数移动到translate配置文件 将mapLanguageToQwenMTModel函数及相关映射表从utils模块移动到config/translate模块 * fix(translate): 修复couldTranslate语义错误 * docs(i18n): 更新日语翻译中的错误翻译 * refactor(translate): 将历史记录列表改为抽屉组件并优化样式 * fix(TranslateService): 修复添加自定义语言时缺少await的问题 * fix(TranslateService): 修复变量名错误,使用正确的langCode参数 在添加自定义语言时,错误地使用了value变量而非langCode参数,导致重复检查失效。修正为使用正确的参数名并更新相关错误信息。 * refactor(TranslateSettings): 使用函数式更新优化状态管理 * style(TranslatePromptSettings): 替换按钮为自定义样式组件 使用styled-components创建自定义ResetButton组件替换antd的Button 统一按钮样式与整体设计风格 * style(settings): 调整设置页面内边距从20px减少到10px * refactor(translate): 类型重命名 将Language更名为TranslateLanguage 将LanguageCode更名为TranslateLanguageCode * refactor(LanguageSelect): 提取默认语言渲染逻辑到独立函数 将重复的语言渲染逻辑提取为 defaultLanguageRenderer 函数,减少代码重复并提高可维护性 * refactor(TranslateSettings): 使用antd Form重构自定义语言模态框表单逻辑 重构自定义语言模态框,将原有的手动状态管理改为使用antd Form组件管理表单状态 表单验证逻辑整合到handleSubmit中,提高代码可维护性 修复emoji显示不同步的问题 * feat(翻译设置): 添加自定义语言表单的帮助文本和布局优化 为自定义语言表单的语言代码和语言名称字段添加帮助文本提示 重构表单布局,使用更合理的表单项排列方式 * refactor(TranslateSettings): 调整 CustomLanguageModal 中 EmojiPicker 的布局结构 * style(TranslateSettings): 调整自定义语言模态框按钮容器的内边距 * feat(翻译设置): 添加语言代码为空时的错误提示并优化表单验证 将表单验证逻辑从手动校验改为使用antd Form的rules属性 添加语言代码为空的错误提示信息 移除未使用的导入和日志代码 * feat(翻译设置): 改进自定义语言表单验证和错误处理 - 添加语言已存在的错误提示信息 - 使用国际化文本替换硬编码错误信息 - 重构表单布局,移除不必要的样式组件 - 增加语言代码存在性验证 - 改进表单标签和帮助信息的显示方式 * fix(i18n): 修正语言代码占位符的大小写格式 * style(translate): 移除设置页面中多余的翻译图标 * refactor(translate): 移动 OperationBar 样式并调整 LanguageSelect 宽度 将 OperationBar 样式从独立文件移至 TranslatePage 组件内 为 LanguageSelect 添加最小宽度并移除硬编码宽度 * refactor(设置页): 替换LanguageSelect为Selector组件以统一样式 * feat(翻译): 重构翻译功能并添加历史记录管理 将翻译相关逻辑从useTranslate钩子移动到TranslatePage组件 添加翻译历史记录的保存、删除和清空功能 在输入框底部显示预估token数量 * refactor(translate): 重构翻译页面代码结构并添加注释 将相关hooks和状态分组整理,添加清晰的注释说明各功能块作用 优化代码可读性和维护性 * refactor(TranslateService): 移除store依赖并优化错误处理 - 移除对store的依赖,直接使用getDefaultTranslateAssistant获取翻译助手 - 将翻译失败的错误消息从'failed'改为更明确的'empty' * feat(翻译): 优化翻译服务错误处理和错误信息展示 重构翻译服务逻辑,将错误处理和模型检查移至统一入口。添加翻译结果为空时的错误提示,并改进错误信息展示,包含具体错误原因。同时简化翻译页面调用逻辑,使用统一的翻译服务接口。 * style(translate): 为token计数添加右侧内边距以改善视觉间距 * refactor(translate): 移除useTranslate中未使用的状态并优化组件结构 将translatedContent和translating状态从useTranslate钩子中移除,改为在TranslatePage组件中直接使用redux状态 简化useTranslate的文档注释,仅保留核心功能描述 * refactor(LanguageSelect): 提取剩余props避免重复传递 避免将extraOptionsAfter等已解构的props再次传递给Select组件 * docs(i18n): 更新多语言翻译文件,添加缺失的翻译字段 * refactor(translate): 将历史记录操作移至TranslateService * style(LanguageSelect): 移除多余的 Space.Compact 包装 * fix(TranslateSettings): 修复编辑自定义语言时重复校验语言代码的问题 * refactor(translate): 调整翻译页面布局结构,优化操作栏样式 将输入输出区域整合为统一容器,调整操作栏宽度和间距 移动设置和历史按钮到输出操作栏,简化布局结构 * style(translate): 调整操作栏样式间距 * refactor(窗口): 将窗口最小尺寸常量提取到共享配置中 将硬编码的窗口最小宽度和高度值替换为从共享配置导入的常量,提高代码可维护性 * refactor(translate): 重构翻译页面操作栏布局 将操作栏从三个独立部分改为网格布局,使用InnerOperationBar组件统一样式 移除冗余的operationBarWidth变量,简化样式代码 * refactor(translate): 替换自定义复制按钮为原生按钮组件 移除自定义的CopyButton组件,直接使用Ant Design的原生Button组件来实现复制功能,保持UI一致性并减少冗余代码 * refactor(translate): 重构翻译页面操作栏布局 将操作按钮从左侧移动到右侧,并移除不必要的HStack组件 调整翻译按钮位置并保留其工具提示功能 * fix(translate): 修复语言选择器宽度不一致问题 为源语言和目标语言选择器添加统一的宽度样式,保持UI一致性 * feat(窗口): 添加获取窗口尺寸和监听窗口大小变化的功能 添加 Windows_GetSize IPC 通道用于获取窗口当前尺寸 添加 Windows_Resize IPC 通道用于监听窗口大小变化 新增 useWindowSize hook 方便在渲染进程中使用窗口尺寸 * feat(窗口大小): 优化窗口大小变化处理并添加响应式布局 使用debounce优化窗口大小变化的处理,避免频繁触发更新 为翻译页面添加响应式布局,根据窗口宽度和导航栏位置动态调整模型选择器宽度 * feat(WindowService): 添加窗口最大化/还原时的尺寸变化事件 在窗口最大化或还原时发送尺寸变化事件,以便界面可以响应这些状态变化 * refactor(hooks): 将窗口大小变化的日志级别从debug改为silly * feat(翻译配置): 添加对粤语的语言代码支持 为翻译配置添加对'zh-yue'语言代码的处理,返回对应的'Cantonese'值 * fix(TranslateSettings): 修复自定义语言模态框中语言代码重复校验问题 当编辑已存在的自定义语言时,如果输入的语言代码已存在且与原代码不同,则抛出错误提示 * fix: 修复拼写错误,将"Unkonwn"改为"Unknown" * fix(useTranslate): 添加加载状态检查防止未加载时返回错误数据 当翻译语言尚未加载完成时,返回UNKNOWN而非尝试查找语言 * feat(组件): 添加模型选择按钮组件用于选择模型 * refactor(translate): 重构翻译页面模型选择器和按钮布局 简化模型选择逻辑,移除未使用的代码和复杂样式计算 将ModelSelector替换为ModelSelectButton组件 将TranslateButton提取为独立组件 * refactor(hooks): 重命名并完善窗口尺寸钩子函数 将 useWindow.ts 重命名为 useWindowSize.ts 并添加详细注释 * docs(i18n): 修正语言代码标签的大小写 * style(TranslateSettings): 调整自定义语言模态框中表单标签的宽度 * fix(CustomLanguageModal): disable mask closing for the custom language modal * style: 调整组件间距和图标大小 优化 TranslatePage 内容容器的内边距和间距,并增大 ModelSelectButton 的图标尺寸 * style(translate): 调整翻译历史列表项高度和样式结构 重构翻译历史列表项的样式结构,将高度从120px增加到140px,并拆分样式组件以提高可维护性 * fix(translate): 点击翻译历史item后关闭drawer --------- Co-authored-by: suyao <sy20010504@gmail.com> |
||
|
|
96a4c95a3a
|
feat: context message in message group (#8833)
* stash * docs(newMessage): 修正注释中的拼写错误 * refactor(MessageGroup): 优化组件逻辑和状态管理 重构消息组件的状态管理和逻辑顺序,提升代码可读性 将相关状态和逻辑分组,并提取公共变量 * feat(消息组件): 添加消息有用性更新功能 在MessageGroup组件中实现onUpdateUseful回调,用于更新消息的有用状态 当标记某条消息为有用时,自动取消其他消息的有用标记 * fix(i18n): 更新多语言翻译文件中的键值 - 将中文简体中的"useful"键值从"有用"改为"设置为上下文" - 在其他语言文件中为"useful"键添加待翻译标记 - 在部分语言文件中添加"merge"、"longRunning"等新键的待翻译标记 * feat(消息组): 添加群组上下文消息标识和有用消息提示 为消息组添加上下文消息标识功能,当消息被标记为有用时显示特殊标识 优化消息菜单栏的有用按钮提示文本 修复消息菜单栏依赖项数组不完整的问题 * feat(i18n): 更新多语言翻译文件并改进自动翻译脚本 为"useful"字段添加label和tip翻译,完善多个语言的翻译内容 改进自动翻译脚本,使用语言映射替换文件名 * docs(i18n): 更新多语言文件中上下文提示的翻译文本 * docs(messageUtils): 标记废弃工具调用结果消息构造函数 标记 `构造带工具调用结果的消息内容` 函数为废弃状态,后续将移除 * refactor(消息过滤): 重命名filterContextMessages为filterAfterContextClearMessages以更准确描述功能 * fix(MessageGroup): 修复依赖数组中缺少groupContextMessageId的问题 * feat(消息过滤): 添加根据上下文数量过滤消息的功能 * refactor(消息过滤): 拆分消息过滤逻辑并添加日志 将filterUsefulMessages函数拆分为多个独立函数,提高代码可维护性 添加日志输出以便调试消息过滤过程 * refactor(消息过滤): 优化聊天消息过滤逻辑并添加调试日志 重构消息过滤流程,将原有单步过滤拆分为多步处理 添加调试日志以跟踪各阶段过滤结果 * refactor(messageUtils): 移除未使用的logger并优化消息过滤逻辑 移除未使用的logger导入和调用,添加filterAdjacentUserMessaegs过滤步骤优化消息处理流程 * refactor(消息服务): 重构获取上下文消息数量的逻辑 使用 filterContextMessages 工具函数替代 lodash 的 takeRight 和手动计算逻辑 * fix(消息工具): 修复分组消息排序顺序错误 * fix(消息过滤): 优化消息组过滤逻辑,保留有用消息或最后一条消息 修改 filterUsefulMessages 函数注释以更清晰说明过滤逻辑 在 MessageGroup 组件中使用 lodash 的 last 方法获取最后一条消息 * fix(MessageGroup): 修复消息有用性更新逻辑的错误 处理消息有用性状态更新时,添加对消息存在性的检查并优化状态切换逻辑 * fix(Messages): 修复分组消息内部顺序不正确的问题 由于displayMessages是倒序的,导致分组后的消息内部顺序也是倒序的。通过toReversed()将每个分组内部的消息顺序再次反转,确保正确显示 * fix(消息过滤): 修改未标记有用消息的保留策略,从保留最后一条改为第一条 * fix: 将onUpdateUseful属性改为可选以处理未定义情况 * refactor(ApiService): 移除冗余的日志记录调用 * docs(types): 去除Message类型中useful字段的过时注释 * refactor(messageUtils): 移除分组消息中的冗余排序操作 原代码在分组消息时已经按原始索引顺序添加,无需再次排序 |
||
|
|
da96459bff
|
feat(ProviderSettings): add more api options for non-system providers (#7794)
* feat(ProviderSettings): Move compatibility mode settings to AddProviderPopup * feat(provider): 添加兼容性提示工具组件 为不支持数组格式用户消息的API添加兼容性提示工具组件,并在多语言文件中新增相关翻译 * refactor(ProviderSetting): 重构提供商兼容模式设置,将选项移至设置页面并添加提示 移除添加提供商弹窗中的兼容模式选项,将其移至提供商设置页面 为兼容模式添加提示说明,优化用户体验 * docs(i18n): 为多语言文件添加misc翻译项 * refactor(组件): 移除InfoTooltip组件并直接使用Tooltip * chore(scripts): 优化翻译提示词 * feat(i18n): 为兼容模式添加多语言标签和提示信息 为不支持数组格式用户消息的API添加兼容模式的多语言标签和提示信息,并更新相关组件引用 * feat(provider): 添加对stream_options和developer_role的支持 - 在Provider类型中新增isSupportStreamOptions和isSupportDeveloperRole字段 - 新增ApiOptionsSettings组件用于配置API选项 - 实现stream_options和developer_role的开关功能 - 添加相关i18n翻译 * feat(provider): 添加对数组格式 message content 的支持 - 新增数组内容支持配置项及国际化文案 - 重构 provider 类型定义,将支持属性改为不支持属性 - 添加数组内容支持判断逻辑 - 更新迁移逻辑以处理新字段 * refactor(provider): 优化API选项设置界面和类型定义 重构API选项设置组件,使用InfoTooltip显示帮助信息 调整i18n文案结构,分离标签和帮助文本 添加过渡效果更新provider状态 * fix(providers): 修复提供者功能支持判断逻辑 修改提供者功能支持判断逻辑,优先检查提供者的特定属性 * refactor(openai): 调整导入语句顺序并移除重复导入 * fix(ProviderSettings): 当options为空时返回null避免渲染错误 * fix(ProviderSettings): 当provider为系统时隐藏API选项设置 当provider标记为系统时,不应显示API选项设置,避免用户误操作 * fix(迁移): 修复内置提供商迁移逻辑并更新API选项设置 迁移旧配置时,修正内置提供商的识别逻辑,确保已删除的内置提供商标记正确 同时更新所有提供商的API选项设置 * refactor(provider): 重构系统提供商判断逻辑 使用 INITIAL_PROVIDERS 列表来判断系统提供商,替代直接使用 isSystem 字段 添加 SystemProvider 类型并更新相关类型定义 修复多处使用 isSystem 字段的判断逻辑 * refactor(store): 重命名INITIAL_PROVIDERS为SYSTEM_PROVIDERS以更准确描述用途 * feat(i18n): 添加i18n * refactor(ProviderSettings): 移除SYSTEM_PROVIDERS依赖并简化菜单逻辑 处理遗留的系统提供商数据,不再依赖已删除的SYSTEM_PROVIDERS常量 * fix(ProviderSettings): 修复提供商头像显示逻辑,优先使用获取到的logo 当获取到提供商logo时直接显示,不再检查是否为系统提供商 |
||
|
|
6cc29c5005
|
chore(i18n): forced nested structure to support i18n ally (#8457)
* chore(i18n): 更新i18n文件为嵌套结构以适应插件 * feat(i18n): 添加自动翻译脚本处理待翻译文本 添加自动翻译脚本auto-translate-i18n.ts,用于处理以[to be translated]开头的待翻译文本 在package.json中添加对应的运行命令auto:i18n * chore(i18n): 更新嵌套结构 * chore(i18n): 更新多语言翻译文件并改进翻译逻辑 更新了多个语言的翻译文件,替换了"[to be translated]"标记为实际翻译内容 改进auto-translate-i18n.ts中的翻译逻辑,添加错误处理和日志输出 部分数组格式的翻译描述自动改为对象格式 * fix(i18n): 修复嵌套结构检查并改进错误处理 添加对嵌套结构中使用点符号的检查,确保使用严格嵌套结构 改进错误处理,在检查失败时输出更清晰的错误信息 * fix(测试): 更新下载失败测试中的翻译键名 * test(下载): 移除重复的下载失败翻译并更新测试 * feat(eslint): 添加规则,警告不建议在t()函数中使用模板字符串 * style: 使用单引号替换模板字符串中的反引号 * docs(.vscode): 添加i18n-ally扩展推荐到vscode配置 * fix: 在自动翻译脚本中停止进度条显示 确保在脚本执行完成后正确停止进度条,避免控制台输出混乱 * fix(i18n): 修复模型列表添加确认对话框的翻译键名 更新多语言文件中模型管理部分的翻译结构,将"add_listed"从字符串改为包含"confirm"和"key"的对象 同时修正EditModelsPopup组件中对应的翻译键引用 * chore: 注释掉i18n-ally命名空间配置 * docs: 添加国际化(i18n)最佳实践文档 添加中英文双语的技术文档,详细介绍项目中的i18n实现方案、工具链和最佳实践 包含i18n ally插件使用指南、自动化脚本说明以及代码规范要求 * docs(国际化): 更新i18n文档中的键名格式示例 将文档中错误的flat格式示例从下划线命名改为点分隔命名,以保持一致性 * refactor(i18n): 统一翻译键名从.key后缀改为.label后缀 * chore(i18n): sort * refactor(locales): 使用 Object.fromEntries 重构 locales 对象 * feat(i18n): 添加机器翻译的语言支持 新增希腊语、西班牙语、法语和葡萄牙语的机器翻译支持,并调整语言资源加载顺序 |