Commit Graph

9 Commits

Author SHA1 Message Date
kangfenmao
bfef0c5580 feat(MCPSettings): enhance MCP server management and localization support
- Updated auto-translation script to allow configurable max concurrent translations and delay via environment variables.
- Added new translations for "discover", "fetch", "marketplaces", "providers", and "servers" across multiple locales (en-us, zh-cn, zh-tw, de-de, el-gr, es-es, fr-fr, ja-jp, pt-pt, ru-ru).
- Improved MCPSettings UI by adjusting layout and adding a new provider settings component for better server management.
- Refactored MCP server list and market list components for improved usability and styling consistency.
2025-11-07 18:01:55 +08:00
Phantom
d8f1a68e87
ci(i18n): update translation config to use TRANSLATION_BASE_LOCALE (#10965)
Change BASE_LOCALE to TRANSLATION_BASE_LOCALE across scripts and workflows for consistency
Add console log for base locale in auto-translate script
2025-10-26 15:58:54 +08:00
Phantom
691656a397
feat(i18n): enhance translation script with concurrency and validation (#10916)
* feat(i18n): enhance translation script with concurrency and validation

- Add concurrent translation support with configurable limits
- Implement input validation for script configuration
- Improve error handling and progress tracking
- Add detailed usage instructions and performance recommendations

* fix(i18n): update translations for multiple languages

- Translate previously untranslated strings in zh-tw, ja-jp, pt-pt, es-es, ru-ru, el-gr, fr-fr
- Fix array to object structure in zh-cn accessibility description
- Add missing translations and fix structure in de-de locale

* chore: update i18n auto-translation script command

Update the yarn command from 'i18n:auto' to 'auto:i18n' for consistency with other script naming conventions

* ci: rename i18n workflow env vars for clarity

Use more descriptive names for translation-related environment variables to improve readability and maintainability

* Revert "fix(i18n): update translations for multiple languages"

This reverts commit 01dac1552e.

* fix(i18n): Auto update translations for PR #10916

* ci: run sync-i18n script before auto-translate in workflow

* fix(i18n): Auto update translations for PR #10916

---------

Co-authored-by: GitHub Action <action@github.com>
2025-10-24 02:12:10 +08:00
Phantom
7f83f0700b
chore: migrate from openai to @cherrystudio/openai package (#10802)
* build: replace openai package with @cherrystudio/openai

Update all imports from 'openai' to '@cherrystudio/openai' and remove the yarn patch

* refactor(OpenAIResponseAPIClient): simplify token estimation logic for function call output

Consolidate token estimation by first concatenating all output parts into a single string before counting tokens. This improves maintainability and handles additional output types consistently.
2025-10-22 17:34:23 +08:00
icarus
664304241a feat(i18n): make base locale configurable via env var
Add support for BASE_LOCALE environment variable to override default locale
Add file existence check for base locale file in auto-translate script
Update npm scripts to load .env for i18n commands
2025-09-18 19:31:24 +08:00
Phantom
d0cf3179a2
feat(translate): brand new translate feature (#8513)
* refactor(translate): 将翻译设置组件抽离为独立文件

* refactor(translate): 统一变量名translateHistory为translateHistories

* perf(translate): 翻译页面的输入处理性能优化

添加防抖函数来优化文本输入和键盘事件的处理,减少不必要的状态更新和翻译请求

* refactor(translate): 将输入区域组件抽离为独立文件

重构翻译页面,将输入区域相关逻辑和UI抽离到单独的InputArea组件中
优化代码结构,提高可维护性

buggy: waiting for merge

* revert: 恢复main的translate page

* refactor(translate): 缓存源语言状态

* refactor(translate): 提取翻译设置组件

将翻译设置功能提取为独立组件,减少主页面代码复杂度

* build: 添加 react-transition-group 及其类型定义依赖

* refactor(translate): 将翻译历史组件拆分为独立文件并优化布局结构

* refactor(translate): 调整翻译页面布局和样式

统一操作栏的padding样式,将输入和输出区域的容器样式分离以提高可维护性

* feat(翻译): 添加语言交换功能

添加源语言与目标语言交换功能按钮
为AWS Bedrock添加i18n

* fix(自动翻译): 在翻译提示中添加去除前缀的说明

在翻译提示中添加说明,要求翻译时去除文本中的"[to be translated]"前缀

* feat(translate): 实现翻译历史列表的虚拟滚动以提高性能

添加虚拟列表组件并应用于翻译历史页面,优化长列表渲染性能

* refactor(translate): 移除未使用的InputArea组件

* feat(translate): 添加模型选择器到翻译页面并移除设置中的模型选择

将模型选择器从翻译设置移动到翻译页面主界面,优化模型选择流程

* style(translate): 为输出占位文本添加不可选中样式

* feat(翻译): 添加自定义语言支持

- 新增 CustomTranslateLanguage 类型定义
- 在数据库中增加 translate_languages 表和相关 CRUD 操作
- 实现自定义语言的添加、删除、更新和查询功能

* feat(翻译设置): 新增自定义语言管理和翻译模型配置功能

添加翻译设置页面,包含自定义语言表格、添加/编辑模态框、翻译模型选择和提示词配置

* feat(翻译设置): 实现自定义语言管理功能

添加自定义语言表格组件及模态框,支持增删改查操作
修复数据库字段命名不一致问题,将langcode改为langCode
新增内置语言代码列表用于校验
添加多语言支持及错误提示

* docs(TranslateService): 为自定义语言功能添加JSDoc注释

* feat(翻译): 添加获取所有翻译语言选项的功能

新增getTranslateOptions函数,用于合并内置翻译语言和自定义语言选项。当获取自定义语言失败时,自动回退到只返回内置语言选项。

* refactor(translate): 重构翻译功能代码,优化语言选项管理和类型定义

- 将翻译语言选项管理集中到useTranslate钩子中
- 修改LanguageCode类型为string以支持自定义语言
- 废弃旧的getLanguageByLangcode方法,提供新的实现
- 统一各组件对翻译语言选项的获取方式
- 优化类型定义,移除冗余类型TranslateLanguageVarious

* refactor(translate): 重构翻译相关组件,提取LanguageSelect为独立组件并优化代码结构

* fix(AssistantService): 添加对未知目标语言的错误处理

当目标语言未知时抛出错误并记录日志,防止后续处理异常

* refactor(TranslateSettings): 重命名并重构自定义语言设置组件

将 CustomLanguageTable 重命名为 CustomLanguageSettings 并重构其实现
增加对自定义语言的增删改查功能
调整加载状态的高度以适应新组件

* style(settings): 调整设置页面布局样式以改善显示效果

移除重复的高度和padding设置,统一在内容容器中设置高度

* refactor(translate): 重命名变量

将 builtinTranslateLanguageOptions 重命名为 builtinLanguages 以提高代码可读性
更新相关引用以保持一致性

* refactor(TranslateSettings): 使用useCallback优化删除函数以避免不必要的重渲染

* feat(翻译设置): 为自定义语言设置添加标签本地化

为自定义语言设置中的"Value"和"langCode"字段添加中文标签

* style(TranslateSettings): 为SettingGroup添加flex样式以改善布局

* style(TranslateSettings): 表格样式调整

* docs(技术文档): 添加translate_languages表的技术文档

添加translate_languages表的技术说明文档,包含表结构、字段定义及业务约束说明

* feat(翻译): 添加对不支持语言的错误处理并规范化语言代码

- 在翻译服务中添加对不支持语言的错误提示
- 将自定义语言的langCode统一转为小写
- 完善QwenMT模型的语言映射表

* docs(messageUtils): 标记废弃的函数

* feat(消息工具): 添加通过ID查找翻译块的功能并优化翻译错误处理

添加findTranslationBlocksById函数通过消息ID从状态中查询翻译块
在翻译失败时清理无效的翻译块并显示错误提示

* fix(ApiService): 修复翻译请求错误处理逻辑

捕获翻译请求中的错误并通过onError回调传递,避免静默失败

* fix(translate): 调整双向翻译语言显示的最小宽度

* fix(translate): 修复语言交换条件判断逻辑

添加对双向翻译的限制检查,防止在双向翻译模式下错误交换语言

* feat(i18n): 添加翻译功能的自定义语言支持

* refactor(store): 将 targetLanguage 类型从 string 改为 LanguageCode

* refactor(types): 将语言代码类型从字符串改为LanguageCode

* refactor: 统一使用@logger导入loggerService

将项目中从@renderer/services/LoggerService导入loggerService的引用改为从@logger导入,以统一日志服务的引用方式

* refactor(translate): 移除旧的VirtualList组件并替换为DynamicVirtualList

* refactor(translate): 移除未使用的useCallback导入

* refactor(useTranslate): 调整导入语句顺序以保持一致性

* fix(translate): 修复 useEffect 依赖项缺失问题

* refactor: 调整导入顺序

* refactor(i18n): 移除未使用的翻译字段并更新部分翻译内容

* fix(ApiService): 将completions方法替换为completionsForTrace以修复追踪问题

* refactor(TranslateSettings): 替换Spin组件为自定义加载图标

使用SvgSpinners180Ring替换antd的Spin组件以保持UI一致性

* refactor(TranslateSettings): 替换 HStack 为 Space 组件以优化布局

* style(TranslateSettings): 为删除按钮添加危险样式以提升视觉警示

* style(TranslateSettings): 移除表格容器中多余的justify-content属性

* fix(TranslateSettings): 添加默认emoji旗帜

* refactor(translate): 将语言映射函数移动到translate配置文件

将mapLanguageToQwenMTModel函数及相关映射表从utils模块移动到config/translate模块

* fix(translate): 修复couldTranslate语义错误

* docs(i18n): 更新日语翻译中的错误翻译

* refactor(translate): 将历史记录列表改为抽屉组件并优化样式

* fix(TranslateService): 修复添加自定义语言时缺少await的问题

* fix(TranslateService): 修复变量名错误,使用正确的langCode参数

在添加自定义语言时,错误地使用了value变量而非langCode参数,导致重复检查失效。修正为使用正确的参数名并更新相关错误信息。

* refactor(TranslateSettings): 使用函数式更新优化状态管理

* style(TranslatePromptSettings): 替换按钮为自定义样式组件

使用styled-components创建自定义ResetButton组件替换antd的Button
统一按钮样式与整体设计风格

* style(settings): 调整设置页面内边距从20px减少到10px

* refactor(translate): 类型重命名

将Language更名为TranslateLanguage
将LanguageCode更名为TranslateLanguageCode

* refactor(LanguageSelect): 提取默认语言渲染逻辑到独立函数

将重复的语言渲染逻辑提取为 defaultLanguageRenderer 函数,减少代码重复并提高可维护性

* refactor(TranslateSettings): 使用antd Form重构自定义语言模态框表单逻辑

重构自定义语言模态框,将原有的手动状态管理改为使用antd Form组件管理表单状态
表单验证逻辑整合到handleSubmit中,提高代码可维护性
修复emoji显示不同步的问题

* feat(翻译设置): 添加自定义语言表单的帮助文本和布局优化

为自定义语言表单的语言代码和语言名称字段添加帮助文本提示
重构表单布局,使用更合理的表单项排列方式

* refactor(TranslateSettings): 调整 CustomLanguageModal 中 EmojiPicker 的布局结构

* style(TranslateSettings): 调整自定义语言模态框按钮容器的内边距

* feat(翻译设置): 添加语言代码为空时的错误提示并优化表单验证

将表单验证逻辑从手动校验改为使用antd Form的rules属性
添加语言代码为空的错误提示信息
移除未使用的导入和日志代码

* feat(翻译设置): 改进自定义语言表单验证和错误处理

- 添加语言已存在的错误提示信息
- 使用国际化文本替换硬编码错误信息
- 重构表单布局,移除不必要的样式组件
- 增加语言代码存在性验证
- 改进表单标签和帮助信息的显示方式

* fix(i18n): 修正语言代码占位符的大小写格式

* style(translate): 移除设置页面中多余的翻译图标

* refactor(translate): 移动 OperationBar 样式并调整 LanguageSelect 宽度

将 OperationBar 样式从独立文件移至 TranslatePage 组件内
为 LanguageSelect 添加最小宽度并移除硬编码宽度

* refactor(设置页): 替换LanguageSelect为Selector组件以统一样式

* feat(翻译): 重构翻译功能并添加历史记录管理

将翻译相关逻辑从useTranslate钩子移动到TranslatePage组件
添加翻译历史记录的保存、删除和清空功能
在输入框底部显示预估token数量

* refactor(translate): 重构翻译页面代码结构并添加注释

将相关hooks和状态分组整理,添加清晰的注释说明各功能块作用
优化代码可读性和维护性

* refactor(TranslateService): 移除store依赖并优化错误处理

- 移除对store的依赖,直接使用getDefaultTranslateAssistant获取翻译助手
- 将翻译失败的错误消息从'failed'改为更明确的'empty'

* feat(翻译): 优化翻译服务错误处理和错误信息展示

重构翻译服务逻辑,将错误处理和模型检查移至统一入口。添加翻译结果为空时的错误提示,并改进错误信息展示,包含具体错误原因。同时简化翻译页面调用逻辑,使用统一的翻译服务接口。

* style(translate): 为token计数添加右侧内边距以改善视觉间距

* refactor(translate): 移除useTranslate中未使用的状态并优化组件结构

将translatedContent和translating状态从useTranslate钩子中移除,改为在TranslatePage组件中直接使用redux状态
简化useTranslate的文档注释,仅保留核心功能描述

* refactor(LanguageSelect): 提取剩余props避免重复传递

避免将extraOptionsAfter等已解构的props再次传递给Select组件

* docs(i18n): 更新多语言翻译文件,添加缺失的翻译字段

* refactor(translate): 将历史记录操作移至TranslateService

* style(LanguageSelect): 移除多余的 Space.Compact 包装

* fix(TranslateSettings): 修复编辑自定义语言时重复校验语言代码的问题

* refactor(translate): 调整翻译页面布局结构,优化操作栏样式

将输入输出区域整合为统一容器,调整操作栏宽度和间距
移动设置和历史按钮到输出操作栏,简化布局结构

* style(translate): 调整操作栏样式间距

* refactor(窗口): 将窗口最小尺寸常量提取到共享配置中

将硬编码的窗口最小宽度和高度值替换为从共享配置导入的常量,提高代码可维护性

* refactor(translate): 重构翻译页面操作栏布局

将操作栏从三个独立部分改为网格布局,使用InnerOperationBar组件统一样式
移除冗余的operationBarWidth变量,简化样式代码

* refactor(translate): 替换自定义复制按钮为原生按钮组件

移除自定义的CopyButton组件,直接使用Ant Design的原生Button组件来实现复制功能,保持UI一致性并减少冗余代码

* refactor(translate): 重构翻译页面操作栏布局

将操作按钮从左侧移动到右侧,并移除不必要的HStack组件
调整翻译按钮位置并保留其工具提示功能

* fix(translate): 修复语言选择器宽度不一致问题

为源语言和目标语言选择器添加统一的宽度样式,保持UI一致性

* feat(窗口): 添加获取窗口尺寸和监听窗口大小变化的功能

添加 Windows_GetSize IPC 通道用于获取窗口当前尺寸
添加 Windows_Resize IPC 通道用于监听窗口大小变化
新增 useWindowSize hook 方便在渲染进程中使用窗口尺寸

* feat(窗口大小): 优化窗口大小变化处理并添加响应式布局

使用debounce优化窗口大小变化的处理,避免频繁触发更新
为翻译页面添加响应式布局,根据窗口宽度和导航栏位置动态调整模型选择器宽度

* feat(WindowService): 添加窗口最大化/还原时的尺寸变化事件

在窗口最大化或还原时发送尺寸变化事件,以便界面可以响应这些状态变化

* refactor(hooks): 将窗口大小变化的日志级别从debug改为silly

* feat(翻译配置): 添加对粤语的语言代码支持

为翻译配置添加对'zh-yue'语言代码的处理,返回对应的'Cantonese'值

* fix(TranslateSettings): 修复自定义语言模态框中语言代码重复校验问题

当编辑已存在的自定义语言时,如果输入的语言代码已存在且与原代码不同,则抛出错误提示

* fix: 修复拼写错误,将"Unkonwn"改为"Unknown"

* fix(useTranslate): 添加加载状态检查防止未加载时返回错误数据

当翻译语言尚未加载完成时,返回UNKNOWN而非尝试查找语言

* feat(组件): 添加模型选择按钮组件用于选择模型

* refactor(translate): 重构翻译页面模型选择器和按钮布局

简化模型选择逻辑,移除未使用的代码和复杂样式计算
将ModelSelector替换为ModelSelectButton组件
将TranslateButton提取为独立组件

* refactor(hooks): 重命名并完善窗口尺寸钩子函数

将 useWindow.ts 重命名为 useWindowSize.ts 并添加详细注释

* docs(i18n): 修正语言代码标签的大小写

* style(TranslateSettings): 调整自定义语言模态框中表单标签的宽度

* fix(CustomLanguageModal): disable mask closing for the custom language modal

* style: 调整组件间距和图标大小

优化 TranslatePage 内容容器的内边距和间距,并增大 ModelSelectButton 的图标尺寸

* style(translate): 调整翻译历史列表项高度和样式结构

重构翻译历史列表项的样式结构,将高度从120px增加到140px,并拆分样式组件以提高可维护性

* fix(translate): 点击翻译历史item后关闭drawer

---------

Co-authored-by: suyao <sy20010504@gmail.com>
2025-08-11 13:33:31 +08:00
Phantom
96a4c95a3a
feat: context message in message group (#8833)
* stash

* docs(newMessage): 修正注释中的拼写错误

* refactor(MessageGroup): 优化组件逻辑和状态管理

重构消息组件的状态管理和逻辑顺序,提升代码可读性
将相关状态和逻辑分组,并提取公共变量

* feat(消息组件): 添加消息有用性更新功能

在MessageGroup组件中实现onUpdateUseful回调,用于更新消息的有用状态
当标记某条消息为有用时,自动取消其他消息的有用标记

* fix(i18n): 更新多语言翻译文件中的键值

- 将中文简体中的"useful"键值从"有用"改为"设置为上下文"
- 在其他语言文件中为"useful"键添加待翻译标记
- 在部分语言文件中添加"merge"、"longRunning"等新键的待翻译标记

* feat(消息组): 添加群组上下文消息标识和有用消息提示

为消息组添加上下文消息标识功能,当消息被标记为有用时显示特殊标识
优化消息菜单栏的有用按钮提示文本
修复消息菜单栏依赖项数组不完整的问题

* feat(i18n): 更新多语言翻译文件并改进自动翻译脚本

为"useful"字段添加label和tip翻译,完善多个语言的翻译内容
改进自动翻译脚本,使用语言映射替换文件名

* docs(i18n): 更新多语言文件中上下文提示的翻译文本

* docs(messageUtils): 标记废弃工具调用结果消息构造函数

标记 `构造带工具调用结果的消息内容` 函数为废弃状态,后续将移除

* refactor(消息过滤): 重命名filterContextMessages为filterAfterContextClearMessages以更准确描述功能

* fix(MessageGroup): 修复依赖数组中缺少groupContextMessageId的问题

* feat(消息过滤): 添加根据上下文数量过滤消息的功能

* refactor(消息过滤): 拆分消息过滤逻辑并添加日志

将filterUsefulMessages函数拆分为多个独立函数,提高代码可维护性
添加日志输出以便调试消息过滤过程

* refactor(消息过滤): 优化聊天消息过滤逻辑并添加调试日志

重构消息过滤流程,将原有单步过滤拆分为多步处理
添加调试日志以跟踪各阶段过滤结果

* refactor(messageUtils): 移除未使用的logger并优化消息过滤逻辑

移除未使用的logger导入和调用,添加filterAdjacentUserMessaegs过滤步骤优化消息处理流程

* refactor(消息服务): 重构获取上下文消息数量的逻辑

使用 filterContextMessages 工具函数替代 lodash 的 takeRight 和手动计算逻辑

* fix(消息工具): 修复分组消息排序顺序错误

* fix(消息过滤): 优化消息组过滤逻辑,保留有用消息或最后一条消息

修改 filterUsefulMessages 函数注释以更清晰说明过滤逻辑
在 MessageGroup 组件中使用 lodash 的 last 方法获取最后一条消息

* fix(MessageGroup): 修复消息有用性更新逻辑的错误

处理消息有用性状态更新时,添加对消息存在性的检查并优化状态切换逻辑

* fix(Messages): 修复分组消息内部顺序不正确的问题

由于displayMessages是倒序的,导致分组后的消息内部顺序也是倒序的。通过toReversed()将每个分组内部的消息顺序再次反转,确保正确显示

* fix(消息过滤): 修改未标记有用消息的保留策略,从保留最后一条改为第一条

* fix: 将onUpdateUseful属性改为可选以处理未定义情况

* refactor(ApiService): 移除冗余的日志记录调用

* docs(types): 去除Message类型中useful字段的过时注释

* refactor(messageUtils): 移除分组消息中的冗余排序操作

原代码在分组消息时已经按原始索引顺序添加,无需再次排序
2025-08-10 18:17:56 +08:00
Phantom
da96459bff
feat(ProviderSettings): add more api options for non-system providers (#7794)
* feat(ProviderSettings): Move compatibility mode settings to AddProviderPopup

* feat(provider): 添加兼容性提示工具组件

为不支持数组格式用户消息的API添加兼容性提示工具组件,并在多语言文件中新增相关翻译

* refactor(ProviderSetting): 重构提供商兼容模式设置,将选项移至设置页面并添加提示

移除添加提供商弹窗中的兼容模式选项,将其移至提供商设置页面
为兼容模式添加提示说明,优化用户体验

* docs(i18n): 为多语言文件添加misc翻译项

* refactor(组件): 移除InfoTooltip组件并直接使用Tooltip

* chore(scripts): 优化翻译提示词

* feat(i18n): 为兼容模式添加多语言标签和提示信息

为不支持数组格式用户消息的API添加兼容模式的多语言标签和提示信息,并更新相关组件引用

* feat(provider): 添加对stream_options和developer_role的支持

- 在Provider类型中新增isSupportStreamOptions和isSupportDeveloperRole字段
- 新增ApiOptionsSettings组件用于配置API选项
- 实现stream_options和developer_role的开关功能
- 添加相关i18n翻译

* feat(provider): 添加对数组格式 message content 的支持

- 新增数组内容支持配置项及国际化文案
- 重构 provider 类型定义,将支持属性改为不支持属性
- 添加数组内容支持判断逻辑
- 更新迁移逻辑以处理新字段

* refactor(provider): 优化API选项设置界面和类型定义

重构API选项设置组件,使用InfoTooltip显示帮助信息
调整i18n文案结构,分离标签和帮助文本
添加过渡效果更新provider状态

* fix(providers): 修复提供者功能支持判断逻辑

修改提供者功能支持判断逻辑,优先检查提供者的特定属性

* refactor(openai): 调整导入语句顺序并移除重复导入

* fix(ProviderSettings): 当options为空时返回null避免渲染错误

* fix(ProviderSettings): 当provider为系统时隐藏API选项设置

当provider标记为系统时,不应显示API选项设置,避免用户误操作

* fix(迁移): 修复内置提供商迁移逻辑并更新API选项设置

迁移旧配置时,修正内置提供商的识别逻辑,确保已删除的内置提供商标记正确
同时更新所有提供商的API选项设置

* refactor(provider): 重构系统提供商判断逻辑

使用 INITIAL_PROVIDERS 列表来判断系统提供商,替代直接使用 isSystem 字段
添加 SystemProvider 类型并更新相关类型定义
修复多处使用 isSystem 字段的判断逻辑

* refactor(store): 重命名INITIAL_PROVIDERS为SYSTEM_PROVIDERS以更准确描述用途

* feat(i18n): 添加i18n

* refactor(ProviderSettings): 移除SYSTEM_PROVIDERS依赖并简化菜单逻辑

处理遗留的系统提供商数据,不再依赖已删除的SYSTEM_PROVIDERS常量

* fix(ProviderSettings): 修复提供商头像显示逻辑,优先使用获取到的logo

当获取到提供商logo时直接显示,不再检查是否为系统提供商
2025-08-03 23:51:33 +08:00
Phantom
6cc29c5005
chore(i18n): forced nested structure to support i18n ally (#8457)
* chore(i18n): 更新i18n文件为嵌套结构以适应插件

* feat(i18n): 添加自动翻译脚本处理待翻译文本

添加自动翻译脚本auto-translate-i18n.ts,用于处理以[to be translated]开头的待翻译文本
在package.json中添加对应的运行命令auto:i18n

* chore(i18n): 更新嵌套结构

* chore(i18n): 更新多语言翻译文件并改进翻译逻辑

更新了多个语言的翻译文件,替换了"[to be translated]"标记为实际翻译内容
改进auto-translate-i18n.ts中的翻译逻辑,添加错误处理和日志输出
部分数组格式的翻译描述自动改为对象格式

* fix(i18n): 修复嵌套结构检查并改进错误处理

添加对嵌套结构中使用点符号的检查,确保使用严格嵌套结构
改进错误处理,在检查失败时输出更清晰的错误信息

* fix(测试): 更新下载失败测试中的翻译键名

* test(下载): 移除重复的下载失败翻译并更新测试

* feat(eslint): 添加规则,警告不建议在t()函数中使用模板字符串

* style: 使用单引号替换模板字符串中的反引号

* docs(.vscode): 添加i18n-ally扩展推荐到vscode配置

* fix: 在自动翻译脚本中停止进度条显示

确保在脚本执行完成后正确停止进度条,避免控制台输出混乱

* fix(i18n): 修复模型列表添加确认对话框的翻译键名

更新多语言文件中模型管理部分的翻译结构,将"add_listed"从字符串改为包含"confirm"和"key"的对象
同时修正EditModelsPopup组件中对应的翻译键引用

* chore: 注释掉i18n-ally命名空间配置

* docs: 添加国际化(i18n)最佳实践文档

添加中英文双语的技术文档,详细介绍项目中的i18n实现方案、工具链和最佳实践
包含i18n ally插件使用指南、自动化脚本说明以及代码规范要求

* docs(国际化): 更新i18n文档中的键名格式示例

将文档中错误的flat格式示例从下划线命名改为点分隔命名,以保持一致性

* refactor(i18n): 统一翻译键名从.key后缀改为.label后缀

* chore(i18n): sort

* refactor(locales): 使用 Object.fromEntries 重构 locales 对象

* feat(i18n): 添加机器翻译的语言支持

新增希腊语、西班牙语、法语和葡萄牙语的机器翻译支持,并调整语言资源加载顺序
2025-07-25 17:36:04 +08:00