# 如何优雅地做好 i18n ## 使用i18n ally插件提升开发体验 i18n ally是一个强大的VSCode插件,它能在开发阶段提供实时反馈,帮助开发者更早发现文案缺失和错译问题。 项目中已经配置好了插件设置,直接安装即可。 ### 开发时优势 - **实时预览**:翻译文案会直接显示在编辑器中 - **错误检测**:自动追踪标记出缺失的翻译或未使用的key - **快速跳转**:可通过key直接跳转到定义处(Ctrl/Cmd + click) - **自动补全**:输入i18n key时提供自动补全建议 ### 效果展示 ![demo-1](./.assets.how-to-i18n/demo-1.png) ![demo-2](./.assets.how-to-i18n/demo-2.png) ![demo-3](./.assets.how-to-i18n/demo-3.png) ## i18n 约定 ### **绝对避免使用flat格式** 绝对避免使用flat格式,如`"add.button.tip": "添加"`。应采用清晰的嵌套结构: ```json // 错误示例 - flat结构 { "add.button.tip": "添加", "delete.button.tip": "删除" } // 正确示例 - 嵌套结构 { "add": { "button": { "tip": "添加" } }, "delete": { "button": { "tip": "删除" } } } ``` #### 为什么要使用嵌套结构 1. **自然分组**:通过对象结构天然能将相关上下文的文案分到一个组别中 2. **插件要求**:i18n ally 插件需要嵌套或flat格式其一的文件才能正常分析 ### **避免在`t()`中使用模板字符串** **强烈建议避免使用模板字符串**进行动态插值。虽然模板字符串在JavaScript开发中非常方便,但在国际化场景下会带来一系列问题。 1. **插件无法跟踪** i18n ally等工具无法解析模板字符串中的动态内容,导致: - 无法正确显示实时预览 - 无法检测翻译缺失 - 无法提供跳转到定义的功能 ```javascript // 不推荐 - 插件无法解析 const message = t(`fruits.${fruit}`) ``` 2. **编辑器无法实时渲染** 在IDE中,模板字符串会显示为原始代码而非最终翻译结果,降低了开发体验。 3. **更难以维护** 由于插件无法跟踪这样的文案,编辑器中也无法渲染,开发者必须人工确认语言文件中是否存在相应的文案。 ### 推荐做法 为了避免键的缺失,所有需要动态翻译的文本都应当先维护一个`FooKeyMap`,再通过函数获取翻译文本。 例如: ```ts // src/renderer/src/i18n/label.ts const themeModeKeyMap = { dark: 'settings.theme.dark', light: 'settings.theme.light', system: 'settings.theme.system' } as const export const getThemeModeLabel = (key: string): string => { return themeModeKeyMap[key] ? t(themeModeKeyMap[key]) : key } ``` 通过避免模板字符串,可以获得更好的开发体验、更可靠的翻译检查以及更易维护的代码库。 ## 自动化脚本 项目中有一系列脚本来自动化i18n相关任务: ### `check:i18n` - 检查i18n结构 此脚本会检查: - 所有语言文件是否为嵌套结构 - 是否存在缺失的key - 是否存在多余的key - 是否已经有序 ```bash yarn check:i18n ``` ### `sync:i18n` - 同步json结构与排序 此脚本以`zh-cn.json`文件为基准,将结构同步到其他语言文件,包括: 1. 添加缺失的键。缺少的翻译内容会以`[to be translated]`标记 2. 删除多余的键 3. 自动排序 ```bash yarn sync:i18n ``` ### `auto:i18n` - 自动翻译待翻译文本 次脚本自动将标记为待翻译的文本通过机器翻译填充。 通常,在`zh-cn.json`中添加所需文案后,执行`sync:i18n`即可自动完成翻译。 使用该脚本前,需要配置环境变量,例如: ```bash API_KEY="sk-xxx" BASE_URL="https://dashscope.aliyuncs.com/compatible-mode/v1/" MODEL="qwen-plus-latest" ``` 你也可以通过直接编辑`.env`文件来添加环境变量。 ```bash yarn auto:i18n ``` ### `update:i18n` - 对象级别翻译更新 对`src/renderer/src/i18n/translate`中的语言文件进行对象级别的翻译更新,保留已有翻译,只更新新增内容。 **不建议**使用该脚本,更推荐使用`auto:i18n`进行翻译。 ```bash yarn update:i18n ``` ### 工作流 1. 开发阶段,先在`zh-cn.json`中添加所需文案 2. 确认在中文环境下显示无误后,使用`yarn sync:i18n`将文案同步到其他语言文件 3. 使用`yarn auto:i18n`进行自动翻译 4. 喝杯咖啡,等翻译完成吧! ## 最佳实践 1. **以中文为源语言**:所有开发首先使用中文,再翻译为其他语言 2. **提交前运行检查脚本**:使用`yarn check:i18n`检查i18n是否有问题 3. **小步提交翻译**:避免积累大量未翻译文本 4. **保持key语义明确**:key应能清晰表达其用途,如`user.profile.avatar.upload.error`