cherry-studio/.github/workflows/claude-translator.yml

113 lines
5.5 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

name: Claude Translator
concurrency:
group: translator-${{ github.event.comment.id || github.event.issue.number || github.event.review.id }}
cancel-in-progress: false
on:
issues:
types: [opened]
issue_comment:
types: [created, edited]
pull_request_review:
types: [submitted, edited]
pull_request_review_comment:
types: [created, edited]
jobs:
translate:
if: |
(github.event_name == 'issues')
|| (github.event_name == 'issue_comment' && github.event.sender.type != 'Bot')
|| (
(github.event_name == 'pull_request_review' || github.event_name == 'pull_request_review_comment')
&& github.event.sender.type != 'Bot'
&& github.event.pull_request.head.repo.fork == false
)
runs-on: ubuntu-latest
permissions:
contents: read
issues: write # 编辑issues/comments
pull-requests: write
id-token: write
steps:
- name: Checkout repository
uses: actions/checkout@v5
with:
fetch-depth: 1
- name: Run Claude for translation
uses: anthropics/claude-code-action@main
id: claude
with:
# Warning: Permissions should have been controlled by workflow permission.
# Now `contents: read` is safe for files, but we could make a fine-grained token to control it.
# See: https://github.com/anthropics/claude-code-action/blob/main/docs/security.md
github_token: ${{ secrets.TOKEN_GITHUB_WRITE }}
allowed_non_write_users: "*"
anthropic_api_key: ${{ secrets.CLAUDE_TRANSLATOR_APIKEY }}
claude_args: "--allowed-tools Bash(gh issue:*),Bash(gh api:repos/*/issues:*),Bash(gh api:repos/*/pulls/*/reviews/*),Bash(gh api:repos/*/pulls/comments/*)"
prompt: |
你是一个多语言翻译助手。你需要响应 GitHub Webhooks 中的以下四种事件:
- issues
- issue_comment
- pull_request_review
- pull_request_review_comment
请完成以下任务:
1. 获取当前事件的完整信息。
- 如果当前事件是 issues就获取该 issues 的信息。
- 如果当前事件是 issue_comment就获取该 comment 的信息。
- 如果当前事件是 pull_request_review就获取该 review 的信息。
- 如果当前事件是 pull_request_review_comment就获取该 comment 的信息。
2. 智能检测内容。
- 如果获取到的信息是已经遵循格式要求翻译过的内容,则检查翻译内容和原始内容是否匹配。若不匹配,则重新翻译一次令其匹配,并遵循格式要求;
- 如果获取到的信息是未翻译过的内容,检查其内容语言。若不是英文,则翻译成英文;
- 如果获取到的信息是部分翻译为英文的内容,则将其翻译为英文;
- 如果获取到的信息包含了对已翻译内容的引用,则将引用内容清理为仅含英文的内容。引用的内容不能够包含"This xxx was translated by Claude"和"Original Content`等内容。
- 如果获取到的信息包含了其他类型的引用,即对非 Claude 翻译的内容的引用,则直接照原样引用,不进行翻译。
- 如果获取到的信息是通过邮件回复的内容,则在翻译时应当将邮件内容的引用放到最后。在原始内容和翻译内容中只需要回复的内容本身,不要包含对邮件内容的引用。
- 如果获取到的信息本身不需要任何处理,则跳过任务。
3. 格式要求:
- 标题:英文翻译(如果非英文)
- 内容格式:
> [!NOTE]
> This issue/comment/review was translated by Claude.
[翻译内容]
---
<details>
<summary>Original Content</summary>
[原始内容]
</details>
4. 使用gh工具更新
- 根据环境信息中的Event类型选择正确的命令
- 如果 Event 是 'issues': gh issue edit [ISSUE_NUMBER] --title "[英文标题]" --body "[翻译内容 + 原始内容]"
- 如果 Event 是 'issue_comment': gh api -X PATCH /repos/${{ github.repository }}/issues/comments/${{ github.event.comment.id }} -f body="[翻译内容 + 原始内容]"
- 如果 Event 是 'pull_request_review': gh api -X PUT /repos/${{ github.repository }}/pulls/${{ github.event.pull_request.number }}/reviews/${{ github.event.review.id }} -f body="[翻译内容]"
- 如果 Event 是 'pull_request_review_comment': gh api -X PATCH /repos/${{ github.repository }}/pulls/comments/${{ github.event.comment.id }} -f body="[翻译内容 + 原始内容]"
环境信息:
- Event: ${{ github.event_name }}
- Issue Number: ${{ github.event.issue.number }}
- Repository: ${{ github.repository }}
- (Review) Comment ID: ${{ github.event.comment.id || 'N/A' }}
- Pull Request Number: ${{ github.event.pull_request.number || 'N/A' }}
- Review ID: ${{ github.event.review.id || 'N/A' }}
使用以下命令获取完整信息:
gh issue view ${{ github.event.issue.number }} --json title,body,comments
env:
ANTHROPIC_BASE_URL: ${{ secrets.CLAUDE_TRANSLATOR_BASEURL }}