mirror of
https://github.com/CherryHQ/cherry-studio.git
synced 2025-12-19 14:41:24 +08:00
* refactor(i18n): 重构国际化标签映射为独立的键值映射对象 对象定义移出函数以优化性能 * docs(i18n): 更新国际化文档中的动态翻译推荐做法 修改中英文文档,添加通过维护键映射表来避免动态翻译键缺失的最佳实践 * chore(ProviderService): 添加注释 * chore: 移动注释位置 * refactor(ProviderService): 将获取提供者名称的逻辑移到utils中 移除冗余代码并使用统一的工具函数getFancyProviderName来获取提供者名称
4.7 KiB
4.7 KiB
如何优雅地做好 i18n
使用i18n ally插件提升开发体验
i18n ally是一个强大的VSCode插件,它能在开发阶段提供实时反馈,帮助开发者更早发现文案缺失和错译问题。
项目中已经配置好了插件设置,直接安装即可。
开发时优势
- 实时预览:翻译文案会直接显示在编辑器中
- 错误检测:自动追踪标记出缺失的翻译或未使用的key
- 快速跳转:可通过key直接跳转到定义处(Ctrl/Cmd + click)
- 自动补全:输入i18n key时提供自动补全建议
效果展示
i18n 约定
绝对避免使用flat格式
绝对避免使用flat格式,如"add.button.tip": "添加"。应采用清晰的嵌套结构:
// 错误示例 - flat结构
{
"add.button.tip": "添加",
"delete.button.tip": "删除"
}
// 正确示例 - 嵌套结构
{
"add": {
"button": {
"tip": "添加"
}
},
"delete": {
"button": {
"tip": "删除"
}
}
}
为什么要使用嵌套结构
- 自然分组:通过对象结构天然能将相关上下文的文案分到一个组别中
- 插件要求:i18n ally 插件需要嵌套或flat格式其一的文件才能正常分析
避免在t()中使用模板字符串
强烈建议避免使用模板字符串进行动态插值。虽然模板字符串在JavaScript开发中非常方便,但在国际化场景下会带来一系列问题。
-
插件无法跟踪 i18n ally等工具无法解析模板字符串中的动态内容,导致:
- 无法正确显示实时预览
- 无法检测翻译缺失
- 无法提供跳转到定义的功能
// 不推荐 - 插件无法解析 const message = t(`fruits.${fruit}`) -
编辑器无法实时渲染 在IDE中,模板字符串会显示为原始代码而非最终翻译结果,降低了开发体验。
-
更难以维护 由于插件无法跟踪这样的文案,编辑器中也无法渲染,开发者必须人工确认语言文件中是否存在相应的文案。
推荐做法
为了避免键的缺失,所有需要动态翻译的文本都应当先维护一个FooKeyMap,再通过函数获取翻译文本。
例如:
// src/renderer/src/i18n/label.ts
const themeModeKeyMap = {
dark: 'settings.theme.dark',
light: 'settings.theme.light',
system: 'settings.theme.system'
} as const
export const getThemeModeLabel = (key: string): string => {
return themeModeKeyMap[key] ? t(themeModeKeyMap[key]) : key
}
通过避免模板字符串,可以获得更好的开发体验、更可靠的翻译检查以及更易维护的代码库。
自动化脚本
项目中有一系列脚本来自动化i18n相关任务:
check:i18n - 检查i18n结构
此脚本会检查:
- 所有语言文件是否为嵌套结构
- 是否存在缺失的key
- 是否存在多余的key
- 是否已经有序
yarn check:i18n
sync:i18n - 同步json结构与排序
此脚本以zh-cn.json文件为基准,将结构同步到其他语言文件,包括:
- 添加缺失的键。缺少的翻译内容会以
[to be translated]标记 - 删除多余的键
- 自动排序
yarn sync:i18n
auto:i18n - 自动翻译待翻译文本
次脚本自动将标记为待翻译的文本通过机器翻译填充。
通常,在zh-cn.json中添加所需文案后,执行sync:i18n即可自动完成翻译。
使用该脚本前,需要配置环境变量,例如:
API_KEY="sk-xxx"
BASE_URL="https://dashscope.aliyuncs.com/compatible-mode/v1/"
MODEL="qwen-plus-latest"
你也可以通过直接编辑.env文件来添加环境变量。
yarn auto:i18n
update:i18n - 对象级别翻译更新
对src/renderer/src/i18n/translate中的语言文件进行对象级别的翻译更新,保留已有翻译,只更新新增内容。
不建议使用该脚本,更推荐使用auto:i18n进行翻译。
yarn update:i18n
工作流
- 开发阶段,先在
zh-cn.json中添加所需文案 - 确认在中文环境下显示无误后,使用
yarn sync:i18n将文案同步到其他语言文件 - 使用
yarn auto:i18n进行自动翻译 - 喝杯咖啡,等翻译完成吧!
最佳实践
- 以中文为源语言:所有开发首先使用中文,再翻译为其他语言
- 提交前运行检查脚本:使用
yarn check:i18n检查i18n是否有问题 - 小步提交翻译:避免积累大量未翻译文本
- 保持key语义明确:key应能清晰表达其用途,如
user.profile.avatar.upload.error


