mirror of
https://github.com/CherryHQ/cherry-studio.git
synced 2025-12-19 22:52:08 +08:00
* refactor(i18n): 重构国际化标签映射为独立的键值映射对象 对象定义移出函数以优化性能 * docs(i18n): 更新国际化文档中的动态翻译推荐做法 修改中英文文档,添加通过维护键映射表来避免动态翻译键缺失的最佳实践 * chore(ProviderService): 添加注释 * chore: 移动注释位置 * refactor(ProviderService): 将获取提供者名称的逻辑移到utils中 移除冗余代码并使用统一的工具函数getFancyProviderName来获取提供者名称
172 lines
4.7 KiB
Markdown
172 lines
4.7 KiB
Markdown
# 如何优雅地做好 i18n
|
||
|
||
## 使用i18n ally插件提升开发体验
|
||
|
||
i18n ally是一个强大的VSCode插件,它能在开发阶段提供实时反馈,帮助开发者更早发现文案缺失和错译问题。
|
||
|
||
项目中已经配置好了插件设置,直接安装即可。
|
||
|
||
### 开发时优势
|
||
|
||
- **实时预览**:翻译文案会直接显示在编辑器中
|
||
- **错误检测**:自动追踪标记出缺失的翻译或未使用的key
|
||
- **快速跳转**:可通过key直接跳转到定义处(Ctrl/Cmd + click)
|
||
- **自动补全**:输入i18n key时提供自动补全建议
|
||
|
||
### 效果展示
|
||
|
||

|
||
|
||

|
||
|
||

|
||
|
||
## i18n 约定
|
||
|
||
### **绝对避免使用flat格式**
|
||
|
||
绝对避免使用flat格式,如`"add.button.tip": "添加"`。应采用清晰的嵌套结构:
|
||
|
||
```json
|
||
// 错误示例 - flat结构
|
||
{
|
||
"add.button.tip": "添加",
|
||
"delete.button.tip": "删除"
|
||
}
|
||
|
||
// 正确示例 - 嵌套结构
|
||
{
|
||
"add": {
|
||
"button": {
|
||
"tip": "添加"
|
||
}
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"button": {
|
||
"tip": "删除"
|
||
}
|
||
}
|
||
}
|
||
```
|
||
|
||
#### 为什么要使用嵌套结构
|
||
|
||
1. **自然分组**:通过对象结构天然能将相关上下文的文案分到一个组别中
|
||
2. **插件要求**:i18n ally 插件需要嵌套或flat格式其一的文件才能正常分析
|
||
|
||
### **避免在`t()`中使用模板字符串**
|
||
|
||
**强烈建议避免使用模板字符串**进行动态插值。虽然模板字符串在JavaScript开发中非常方便,但在国际化场景下会带来一系列问题。
|
||
|
||
1. **插件无法跟踪**
|
||
i18n ally等工具无法解析模板字符串中的动态内容,导致:
|
||
|
||
- 无法正确显示实时预览
|
||
- 无法检测翻译缺失
|
||
- 无法提供跳转到定义的功能
|
||
|
||
```javascript
|
||
// 不推荐 - 插件无法解析
|
||
const message = t(`fruits.${fruit}`)
|
||
```
|
||
|
||
2. **编辑器无法实时渲染**
|
||
在IDE中,模板字符串会显示为原始代码而非最终翻译结果,降低了开发体验。
|
||
|
||
3. **更难以维护**
|
||
由于插件无法跟踪这样的文案,编辑器中也无法渲染,开发者必须人工确认语言文件中是否存在相应的文案。
|
||
|
||
### 推荐做法
|
||
|
||
为了避免键的缺失,所有需要动态翻译的文本都应当先维护一个`FooKeyMap`,再通过函数获取翻译文本。
|
||
|
||
例如:
|
||
|
||
```ts
|
||
// src/renderer/src/i18n/label.ts
|
||
const themeModeKeyMap = {
|
||
dark: 'settings.theme.dark',
|
||
light: 'settings.theme.light',
|
||
system: 'settings.theme.system'
|
||
} as const
|
||
|
||
export const getThemeModeLabel = (key: string): string => {
|
||
return themeModeKeyMap[key] ? t(themeModeKeyMap[key]) : key
|
||
}
|
||
```
|
||
|
||
通过避免模板字符串,可以获得更好的开发体验、更可靠的翻译检查以及更易维护的代码库。
|
||
|
||
## 自动化脚本
|
||
|
||
项目中有一系列脚本来自动化i18n相关任务:
|
||
|
||
### `check:i18n` - 检查i18n结构
|
||
|
||
此脚本会检查:
|
||
|
||
- 所有语言文件是否为嵌套结构
|
||
- 是否存在缺失的key
|
||
- 是否存在多余的key
|
||
- 是否已经有序
|
||
|
||
```bash
|
||
yarn check:i18n
|
||
```
|
||
|
||
### `sync:i18n` - 同步json结构与排序
|
||
|
||
此脚本以`zh-cn.json`文件为基准,将结构同步到其他语言文件,包括:
|
||
|
||
1. 添加缺失的键。缺少的翻译内容会以`[to be translated]`标记
|
||
2. 删除多余的键
|
||
3. 自动排序
|
||
|
||
```bash
|
||
yarn sync:i18n
|
||
```
|
||
|
||
### `auto:i18n` - 自动翻译待翻译文本
|
||
|
||
次脚本自动将标记为待翻译的文本通过机器翻译填充。
|
||
|
||
通常,在`zh-cn.json`中添加所需文案后,执行`sync:i18n`即可自动完成翻译。
|
||
|
||
使用该脚本前,需要配置环境变量,例如:
|
||
|
||
```bash
|
||
API_KEY="sk-xxx"
|
||
BASE_URL="https://dashscope.aliyuncs.com/compatible-mode/v1/"
|
||
MODEL="qwen-plus-latest"
|
||
```
|
||
|
||
你也可以通过直接编辑`.env`文件来添加环境变量。
|
||
|
||
```bash
|
||
yarn auto:i18n
|
||
```
|
||
|
||
### `update:i18n` - 对象级别翻译更新
|
||
|
||
对`src/renderer/src/i18n/translate`中的语言文件进行对象级别的翻译更新,保留已有翻译,只更新新增内容。
|
||
|
||
**不建议**使用该脚本,更推荐使用`auto:i18n`进行翻译。
|
||
|
||
```bash
|
||
yarn update:i18n
|
||
```
|
||
|
||
### 工作流
|
||
|
||
1. 开发阶段,先在`zh-cn.json`中添加所需文案
|
||
2. 确认在中文环境下显示无误后,使用`yarn sync:i18n`将文案同步到其他语言文件
|
||
3. 使用`yarn auto:i18n`进行自动翻译
|
||
4. 喝杯咖啡,等翻译完成吧!
|
||
|
||
## 最佳实践
|
||
|
||
1. **以中文为源语言**:所有开发首先使用中文,再翻译为其他语言
|
||
2. **提交前运行检查脚本**:使用`yarn check:i18n`检查i18n是否有问题
|
||
3. **小步提交翻译**:避免积累大量未翻译文本
|
||
4. **保持key语义明确**:key应能清晰表达其用途,如`user.profile.avatar.upload.error`
|