cherry-studio/docs/technical/how-to-i18n-en.md
Phantom 6cc29c5005
chore(i18n): forced nested structure to support i18n ally (#8457)
* chore(i18n): 更新i18n文件为嵌套结构以适应插件

* feat(i18n): 添加自动翻译脚本处理待翻译文本

添加自动翻译脚本auto-translate-i18n.ts,用于处理以[to be translated]开头的待翻译文本
在package.json中添加对应的运行命令auto:i18n

* chore(i18n): 更新嵌套结构

* chore(i18n): 更新多语言翻译文件并改进翻译逻辑

更新了多个语言的翻译文件,替换了"[to be translated]"标记为实际翻译内容
改进auto-translate-i18n.ts中的翻译逻辑,添加错误处理和日志输出
部分数组格式的翻译描述自动改为对象格式

* fix(i18n): 修复嵌套结构检查并改进错误处理

添加对嵌套结构中使用点符号的检查,确保使用严格嵌套结构
改进错误处理,在检查失败时输出更清晰的错误信息

* fix(测试): 更新下载失败测试中的翻译键名

* test(下载): 移除重复的下载失败翻译并更新测试

* feat(eslint): 添加规则,警告不建议在t()函数中使用模板字符串

* style: 使用单引号替换模板字符串中的反引号

* docs(.vscode): 添加i18n-ally扩展推荐到vscode配置

* fix: 在自动翻译脚本中停止进度条显示

确保在脚本执行完成后正确停止进度条,避免控制台输出混乱

* fix(i18n): 修复模型列表添加确认对话框的翻译键名

更新多语言文件中模型管理部分的翻译结构,将"add_listed"从字符串改为包含"confirm"和"key"的对象
同时修正EditModelsPopup组件中对应的翻译键引用

* chore: 注释掉i18n-ally命名空间配置

* docs: 添加国际化(i18n)最佳实践文档

添加中英文双语的技术文档,详细介绍项目中的i18n实现方案、工具链和最佳实践
包含i18n ally插件使用指南、自动化脚本说明以及代码规范要求

* docs(国际化): 更新i18n文档中的键名格式示例

将文档中错误的flat格式示例从下划线命名改为点分隔命名,以保持一致性

* refactor(i18n): 统一翻译键名从.key后缀改为.label后缀

* chore(i18n): sort

* refactor(locales): 使用 Object.fromEntries 重构 locales 对象

* feat(i18n): 添加机器翻译的语言支持

新增希腊语、西班牙语、法语和葡萄牙语的机器翻译支持,并调整语言资源加载顺序
2025-07-25 17:36:04 +08:00

170 lines
5.0 KiB
Markdown

# How to Do i18n Gracefully
> [!WARNING]
> This document is machine translated from Chinese. While we strive for accuracy, there may be some imperfections in the translation.
## Enhance Development Experience with the i18n Ally Plugin
i18n Ally is a powerful VSCode extension that provides real-time feedback during development, helping developers detect missing or incorrect translations earlier.
The plugin has already been configured in the project — simply install it to get started.
### Advantages During Development
- **Real-time Preview**: Translated texts are displayed directly in the editor.
- **Error Detection**: Automatically tracks and highlights missing translations or unused keys.
- **Quick Navigation**: Jump to key definitions with Ctrl/Cmd + click.
- **Auto-completion**: Provides suggestions when typing i18n keys.
### Demo
![demo-1](./.assets.how-to-i18n/demo-1.png)
![demo-2](./.assets.how-to-i18n/demo-2.png)
![demo-3](./.assets.how-to-i18n/demo-3.png)
## i18n Conventions
### **Avoid Flat Structure at All Costs**
Never use flat structures like `"add.button.tip": "Add"`. Instead, adopt a clear nested structure:
```json
// Wrong - Flat structure
{
"add.button.tip": "Add",
"delete.button.tip": "Delete"
}
// Correct - Nested structure
{
"add": {
"button": {
"tip": "Add"
}
},
"delete": {
"button": {
"tip": "Delete"
}
}
}
```
#### Why Use Nested Structure?
1. **Natural Grouping**: Related texts are logically grouped by their context through object nesting.
2. **Plugin Requirement**: Tools like i18n Ally require either flat or nested format to properly analyze translation files.
### **Avoid Template Strings in `t()`**
**We strongly advise against using template strings for dynamic interpolation.** While convenient in general JavaScript development, they cause several issues in i18n scenarios.
#### 1. **Plugin Cannot Track Dynamic Keys**
Tools like i18n Ally cannot parse dynamic content within template strings, resulting in:
- No real-time preview
- No detection of missing translations
- No navigation to key definitions
```javascript
// Not recommended - Plugin cannot resolve
const message = t(`fruits.${fruit}`);
```
#### 2. **No Real-time Rendering in Editor**
Template strings appear as raw code instead of the final translated text in IDEs, degrading the development experience.
#### 3. **Harder to Maintain**
Since the plugin cannot track such usages, developers must manually verify the existence of corresponding keys in language files.
### Recommended Approach
```ts
const fruitLabels = {
apple: t('fruits.apple'),
banana: t('fruits.banana')
} as const
const fruit = getFruit()
const label = fruitLabels[fruit]
```
By avoiding template strings, you gain better developer experience, more reliable translation checks, and a more maintainable codebase.
## Automation Scripts
The project includes several scripts to automate i18n-related tasks:
### `check:i18n` - Validate i18n Structure
This script checks:
- Whether all language files use nested structure
- For missing or unused keys
- Whether keys are properly sorted
```bash
yarn check:i18n
```
### `sync:i18n` - Synchronize JSON Structure and Sort Order
This script uses `zh-cn.json` as the source of truth to sync structure across all language files, including:
1. Adding missing keys, with placeholder `[to be translated]`
2. Removing obsolete keys
3. Sorting keys automatically
```bash
yarn sync:i18n
```
### `auto:i18n` - Automatically Translate Pending Texts
This script fills in texts marked as `[to be translated]` using machine translation.
Typically, after adding new texts in `zh-cn.json`, run `sync:i18n`, then `auto:i18n` to complete translations.
Before using this script, set the required environment variables:
```bash
API_KEY="sk-xxx"
BASE_URL="https://dashscope.aliyuncs.com/compatible-mode/v1/"
MODEL="qwen-plus-latest"
```
Alternatively, add these variables directly to your `.env` file.
```bash
yarn auto:i18n
```
### `update:i18n` - Object-level Translation Update
Updates translations in language files under `src/renderer/src/i18n/translate` at the object level, preserving existing translations and only updating new content.
**Not recommended** — prefer `auto:i18n` for translation tasks.
```bash
yarn update:i18n
```
### Workflow
1. During development, first add the required text in `zh-cn.json`
2. Confirm it displays correctly in the Chinese environment
3. Run `yarn sync:i18n` to propagate the keys to other language files
4. Run `yarn auto:i18n` to perform machine translation
5. Grab a coffee and let the magic happen!
## Best Practices
1. **Use Chinese as Source Language**: All development starts in Chinese, then translates to other languages.
2. **Run Check Script Before Commit**: Use `yarn check:i18n` to catch i18n issues early.
3. **Translate in Small Increments**: Avoid accumulating a large backlog of untranslated content.
4. **Keep Keys Semantically Clear**: Keys should clearly express their purpose, e.g., `user.profile.avatar.upload.error`